Dalam upaya membuat film dan acara TV lebih mudah diakses di Prime Video, Amazon mengumumkan bahwa mereka menguji sistem dubbing AI yang akan menerjemahkan konten tertentu pada layanan streaming perusahaan ke dalam bahasa lain.
Amazon mengatakan bahwa “AI-Aided Dubbing” akan tersedia dalam bahasa Inggris dan Amerika Latin Spanyol pada 12 film berlisensi dan seri yang tersedia melalui Video Prime, termasuk “El Cid: La Leyenda, Mi Mamá Lora Dan Lama hilang“Bahwa perusahaan menggambarkannya sebagai” dubbing ai-aided “daripada hanya dubbing AI tampaknya menjadi kunci di sini. Amazon mengatakan itu mengambil pendekatan hibrida di mana” profesional lokalisasi berkolaborasi dengan AI. “Dugaan yang aman adalah bahwa sistem AI Amazon mengambil izin pertama di menghasilkan dub dan kemudian para profesional mengedarkan mereka untuk akurasi dan kecocokan.
Membuat teks, subtitle, dan dubs adalah bisnis yang cukup besar, terutama sekarang streaming telah meningkatkan jumlah film dan seri yang dibuat setiap tahun dan dilisensikan untuk dilihat di seluruh dunia. Masuk akal bahwa merampingkan proses membuat konten lebih mudah diakses akan menarik bagi Amazon. Masalah yang mungkin adalah, setidaknya untuk film dan televisi, dubbing dilakukan oleh aktor profesional. Suara-suara yang dihasilkan AI telah menjadi lebih seperti hidup selama bertahun-tahun, tetapi masih harus dilihat apakah kebanyakan orang akan baik-baik saja dengan sebagian besar dari diet media mereka disampaikan oleh sesuatu yang berdekatan manusia daripada real deal.
Tentu saja, mungkin kita akan dilatih untuk menerimanya karena akan ada di seluruh media sosial terlebih dahulu. Amazon tidak sendirian dalam memanfaatkan AI untuk memeras lebih banyak video di platformnya. YouTube merilis alat pada tahun 2024 yang memungkinkan pencipta secara otomatis menjuluki video mereka dalam bahasa lain ketika mereka mengunggahnya, dan baru-baru ini, Meta mengumumkan rencana untuk secara otomatis menjuluki gulungan Lip-Sync di Instagram ke dalam bahasa lain.